Преподавание иностранных языков

Методика, дидактика

  • Работа в жюри регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по немецкому языку, лицей № 1501, г. Москва
    20.02.2019
  • Работа в жюри регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по немецкому языку, лицей № 1501, г. Москва
    20.02.2018
  • Подготовка Московской сборной команды к заключительному этапу Всероссийской Олимпиады по немецкому языку. Блок 2.
    06.04.2017
09.06.2012
Часть 1. Специализация на немецком языке

В слове специализация заложено как минимум два понятия. Во-первых, это то, что присуще узкой сфере деятельности, в соответствии с латинским «specialis» - особый, особенный. Во-вторых, нечто родственное понятию «специалист». В соответствии с толковым словарем С.И. Ожегова это человек, «который специализировался в чем-то, приобрел специальные познания», я бы добавила еще - мастер своего дела. Итак: под специализацией на немецком языке мы понимаем профессиональную узкоспециализированную ориентацию на преподавание именно немецкого языка. При этом профессионализм является для нас основополагающим понятием. Почему именно профессионализм и как это выглядит на практике?

Профессионализм лежит в основе всякого результативного и эффективного обучения. Изначально в нашем распоряжении - три исходных компонента учебного процесса: обучаемый – немецкий язык – цель. Цель задает обучаемый, либо цель задается некими рамочными условиями, например, необходимость сдать экзамен.
Для того, чтобы наш обучаемый через дебри немецкого языка добрался до цели, нам нужен правильный путь. И выбор пути зависит от поставленной цели – в первую очередь мы должны знать, для чего мы будем его учить.

В соответствии с поставленной целью мы должны правильно отобрать материал, то есть определить, чему конкретно и в какой момент мы будем его учить. Для этого нужно владеть спецификой немецкого языка и точно понимать, какие грамматические и синтаксические структуры, лексика нужны для достижения цели в данный момент или понадобятся позже. Мы должны также правильно выбрать методику преподавания, то есть определить, как учить. Идеального метода обучения немецкому языку нет, как нет и идеального учебника. Но есть много самых разнообразных наработок из разных методов, которые и складываются в определенную методику. И хотя мы говорим о некой общей основе современных методов преподавания иностранного языка, в каждом конкретном случае эта методика «своя». Выбор этой конкретной методики зависит от того, какой конкретно иностранный язык Вы учите и какие цели перед собой ставите, что дается Вам легко или наоборот - сложно, какие «негативные» или «позитивные» привычки и представления сложились у Вас при изучении других иностранных языков. Ну и конечно, важно, изучаете Вы немецкий как первый или как второй язык. И в том, и другом случае наши методические решения будут разные.

Если наш обучаемый достиг своей цели – мы говорим о результативности обучения и об эффективности нашей методики. Достигнуть своей цели он может, если все составляющие учебного процесса мы успешно соединили в единое целое. Это вопрос нашей квалификации и профессионализма, которые и подразумеваются под понятием «специализация» на немецком языке.

Профессионализм – это еще и грамотное владение учебным материалом, причем учебным материалом немецких издательств, и умение гибко использовать эти материалы в учебном процессе. Что в каком учебнике представлено более удачно, а что менее? Какое пособие лучше использовать и для чего? Что нового появилось, в каком издательстве и как это можно использовать на уроке? Для ответа на эти вопросы надо хорошо представлять себе весь спектр учебных материалов от УМК до отдельных учебных пособий, посвященных конкретным вопросам (подготовка к экзаменам, дополнительные пособия по грамматике и т.п.), хорошо ориентироваться в специфике издательств, продукцию которых можно найти сегодня на российском и немецком книжном рынке. И это, конечно же, опять вопрос квалификации преподавателя.

В основе всякого профессионализма лежит то, что я условно назову «личной» заинтересованностью в предмете своей деятельности, в нашем конкретном случае – в качественном обучении немецкому языку.
Знанием английского языка сегодня никого не удивишь, скорее – незнанием. Иностранным языком, если так пойдет дальше, мы будем называть вторые иностранные языки, из которых немецкий по праву занимает ведущее место. И хотя место у него ведущее, негативных ассоциаций с немецким значительно больше, чем с каким-либо другим иностранным языком. С одной стороны, это исторически обусловленный фактор, с другой - в определенном смысле «благоприобретенный».

К сожалению, целое поколение преподавателей немецкого языка, работающих по грамматико-переводному методу, внесло свой вклад в формирование неправильного и часто негативного впечатления о немецком языке вообще и о занятиях немецким языком в частности. В сознании обучающегося – это, прежде всего, сложная грамматика, которую выучить невозможно, длиннющие непроизносимые слова, скучнейшие тексты. И сожаление, что не получилось попасть в группу английского или на худой конец – в группу какого- либо другого иностранного языка. И сожаление, что время, проведенное на занятиях немецким языком, потрачено зря…

Я хочу сказать – это в прошлом, отмежеваться от всех тех, кто так или иначе способствует формированию подобных негативных представлений, и доказать на практике нашими занятиями, что немецкий язык не более сложен, чем всякий другой иностранный язык. Он просто другой. При желании его можно выучить, как и всякий другой. Сегодня для этого есть всё.
Я преподаю немецкий язык с 1990 года детям, взрослым, способным, неспособным, талантливым, быстрым, медленным, прилежным и ленивым. Кто-то его выучил, кто- то не выучил, кто-то полностью интегрировался в немецкоязычную среду – живет и работает в Германии, кто-то немецкий язык не использует вовсе. Но каждый извлек из наших занятий немецким то, что хотел и мог. И всех нас объединяло и объединяет одно - радость. Радость открытий, радость познания иной ментальности, иного бытия, радость общения, радость мелких и крупных побед. Если Вы поставили перед собой цель – выучить немецкий язык, то просто беритесь за дело, и у Вас это обязательно получится!

См.также: 

Основы методики: специализация на немецком языке, индивидуальный подход и коммуникативный метод.
Часть 2. Специализация на немецком языке. Чего опасаться и на что обратить внимание? Методика.
Часть 3. Специализация на немецком языке. Чего опасаться и на что обратить внимание? Учебные пособия.
Часть 4. Специализация на немецком языке: Fazit