Преподавание иностранных языков

Методика, дидактика

  • Работа в жюри регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по немецкому языку, лицей № 1501, г. Москва
    20.02.2019
  • Работа в жюри регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по немецкому языку, лицей № 1501, г. Москва
    20.02.2018
  • Подготовка Московской сборной команды к заключительному этапу Всероссийской Олимпиады по немецкому языку. Блок 2.
    06.04.2017
08.08.2012
Коммуникативный метод: иллюзии, реальность, предубеждения

 История развития методов преподавания немецкого языка известна, и написано о ней уже немало. То, каким образом преподавался немецкий и другие иностранные языки, зависело и зависит от целого ряда факторов, в том числе, и от требований, предъявляемых обществом к знаниям иностранного языка, от новых достижений научной мысли, от желания преодолеть противоречия между поставленной задачей и способом достижения.
Не вижу смысла подробно рассматривать здесь каждый отдельный метод, об этом можно почитать, например:
„Fortbildung für Kursleitende Deutsch als Zweitsprache“, Band1, Hueber Verlag, 2011 из серии Qualifiziert unterrichten; Lothar Jung „99 Stichwörter zum Unterricht“, Hueber Verlag, 2005; Gerhard Neuner, Hans Hunfeld „Methoden des fremdsprachlichen Unterrichts“, Fernstudienprojekt des DIFF, der GhR und des GI, Langenscheidt Verlag, 2002
Поговорим о том, что мы имеем на сегодняшний момент. Начнем с предубеждений. Многим ученикам (и преподавателям) кажется, что коммуникативный метод исключает работу над серьезными текстами, над грамматикой, исключает когнитивные* элементы в принципе. Кажется, что это метод «несерьезный», поверхностный, и его явно недостаточно, чтобы выучить немецкий язык. Причин такого скептического отношения к коммуникативному методу можно найти несколько. С одной стороны, это исторически укоренившийся в сознании грамматико-переводной метод, с другой стороны - неправильное использование аутентичных (немецких) учебников.
*КОГНИТИ́ВНЫЙ: Связанный с сознанием, мышлением. Толковый словарь иноязычных слов, 2004

Несколько слов о грамматико-переводном методе. Folge 2.